Dịch kỹ thuật bao gồm nhiều lĩnh vực như Y khoa, chế tạo máy, cơ khí, v.v..., có nhiều cách diễn đạt và hệ thống thuật ngữ đặc thù. Đối tượng độc giả của loại tài liệu này thường là những người làm việc trong ngành hoặc liên quan mật thiết đến ngành. Chính vì vậy, ngoài tiếng Anh tốt, người dịch tài liệu kỹ thuật tốt còn cần vốn kiến thức nền tương đối sâu về lĩnh vực để quen với cách diễn đạt và các thuật ngữ sử dụng trong từng lĩnh vực.
Vận tải và logistics được đánh giá là một trong những ngành công nghiệp có tốc độ phát triển nhanh nhất hiện nay do nhu cầu giao thương quốc tế đang ngày càng bùng nổ nhờ vào các hiệp định thương mại được ký kết giữa các quốc gia và khu vực như TPP và sự thành lập cộng đồng kinh tế ASEAN AEC. Để đáp ứng tính chất đặc thù của ngành, thông tin liên lạc giữa nhà thầu, khách hàng và các bên liên quan luôn phải nhanh chóng, chính xác và rõ ràng, dù thông qua trao đổi trực tiếp, văn bản hay bất cứ hình thức nào khác. Đó là lý do tại sao dịch thuật đóng vai trò vô cùng quan trọng đối với các công ty hoạt động trong lĩnh vực này. Xem thêm...
Khoa học xã hội là lĩnh vực liên quan đến nhiều mặt đời sống và là tiền đề cho nhiều lĩnh vực như khu vực công, chính trị hoặc thậm chí là kinh tế bởi khoa học xã hội cung cấp kiến thức về hành vi ứng xử của con người. Chính vì sự hiện diện trên nhiều lĩnh vực cốt yếu như vậy, nhu cầu trao đổi kiến thức, kinh nghiệm trong lĩnh vực này cũng vì thế mà gia tăng. Nhờ vào sự kết nối của công nghệ cũng như sự di chuyển dễ dàng giữa các quốc gia và khu vực trong thời đại thế giới phẳng, quá trình trao đổi thông tin không còn gặp phải những rào cản về mặt địa lý mà thay vào đó là rào cản ngôn ngữ.
Dịch lĩnh vực khoa học xã hội liên quan mật thiết đến khía cạnh văn hóa và xã hội Người dịch thuật tài liệu khoa học xã hội chuyên nghiệp cần sự tinh tế và chú ý đến bối cảnh xã hội và văn hóa. Vì vậy, người dịch khoa học xã hội tốt phải là người không chỉ có kiến thức về lĩnh vực mình đang tham gia dịch, mà còn cần sự tinh tế và nhạy cảm về mặt ngôn ngữ và văn hóa để chuyển ngữ phù hợp và dung hòa sự khác biệt về văn hóa, xã hội giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.
Giáo dục là nền tảng cho sự phát triển bền vững. Giáo dục không chỉ giới hạn ở việc dạy và học trên ghế nhà trường hoặc trong các tình huống học thuật, mà còn bao gồm các khóa đào tạo giữa các chính phủ, tổ chức, nhóm đối tượng và các cá nhân nhằm nâng cao hiểu biết, kỹ năng và các giá trị cần thiết để định hình một tương lai bền vững của mọi thực thể, từ các tổ chức cho tới các chính phủ.
Tuy nhiên, quá trình đào tạo và học hỏi kiến thức đôi khi bị giới hạn bởi rào cản ngôn ngữ. Chính vì vậy, biên phiên dịch lĩnh vực giáo dục (biên phiên dịch lĩnh vực đào tạo) đóng vai trò cốt yếu để hỗ trợ xóa bỏ rào cản ngôn ngữ và tự tin truyền đạt cũng như tiếp thu kiến thức hướng đến sự phát triển bền vững cho các tổ chức, doanh nghiệp và chính phủ.
Thế giới đang hội nhập ngày một sâu rộng, kéo theo làn sóng đầu tư từ các quốc gia, tổ chức phát triển, các ngân hàng đầu tư tới các quốc gia, các tổ chức khác. Nhu cầu dịch thuật cũng vì thế mà gia tăng nhanh chóng để đảm bảo sự thông suốt trong quá trình đầu tư. Các tài liệu cần dịch bao gồm dịch dữ liệu thị trường chứng khoán, dịch báo cáo tài chính, dịch bản chào dịch vụ, dịch hợp đồng và dịch các hiệp định, thỏa thuận. Người dịch những văn bản đầu tư không phải hiếm, thâm chí ngay cả những sinh viên ngoại ngữ hiện đang theo học trên ghế nhà trường cũng có thể nhận dịch những tài liệu dạng này. Tuy nhiên khách hàng cần cân nhắc thật kỹ khi lựa chọn dịch vụ biên dịch cho các tài liệu đầu tư của mình vì những tài liệu này là hình ảnh của chính Công ty bạn. Một công ty dịch thuật chuyên nghiệp sẽ đem lại cho các bạn những tài liệu đầu tư chuyên nghiệp, và hơn cả là một hình ảnh chuyên nghiệp.
Tài chính ngân hàng là động lực phát triển của mọi nền kinh tế trên thế giới. Tài chính ngân hàng điều tiết sự lưu chuyển củadòng tiền và từ đó duy trì ổn định sự phát triển của kinh tế thế giới.
Ngày càng nhiều những tập đoàn tài chính và các ngân hàng đa quốc gia phát triển, kéo theo nhu cầu dịch thuật hàng loạt các báo cáo tài chính đến từ các Công ty, doanh nghiệp yêu cầu tư vấn cũng như các tài liệu phân tích tài chính đến từ những tập đoàn và ngân hàng đa quốc gia. Ngoài ra, nhờ cơ hội do các hiệp định đối tác thương mại và sự thành lập Cộng đồng kinh tế Đông Nam Á (AEC), nhu cầu phát triển và vươn rộng của các Công ty tài chính và các Ngân hàng Việt Nam cũng có thêm nhiều thuận lợi. Để tận dụng được hết những cơ hội này, các tổ chức, doanh nghiệp cần sử dụng các dịch vụ dịch thuật uy tín để đảm bảo tài liệu của mình được chuyển ngữ một cách chính xác và chuyên nghiệp nhất.
Trong bối cảnh căng thẳng tại nhiều nước trên thế giới, các quốc gia đều quan tâm hơn tới chính sách quốc phòng và an ninh của mình, thể hiện qua việc hiện đại hóa và nâng cao mức độ sẵn sàng của quân đội. Một xu hướng phổ biến khác là hợp tác quân sự đa phương hoặc song phương giữa các nước đồng minh. Để đảm bảo sự hợp tác quân sự được diễn ra tốt đẹp và thuận lợi, trước tiên phải phá bỏ được rào cản ngôn ngữ.
Văn bản luật bao gồm các tài liệu được ban hành bởi cơ quan lập pháp, chính quyền địa phương và các văn bản thư từ trao đổi với tòa án, v.v.. Dịch thuật các tài liệu pháp lý yêu cầu mạch lạc, chính xác và có tính thuyết phục. Chính vì vậy, khi lựa chọn đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật, các tổ chức, đơn vị và doanh nghiệp cần lựa chọn một đơn vị dịch uy tín, chất lượng.
Dịch thuật các tài liệu thuộc khu vực công bao gồm một loạt các văn bản luật, thông tư, nghị định, v.v... và các quyết định của các cơ quan công quyền từ Trung ương tới Địa phương. Những văn bản này không chỉ phục vụ đối tượng người đọc trong nước, mà còn hướng đến cả những cá nhân và tổ chức nước ngoài có các hoạt động liên quan với quốc gia sở tại. Chính vì vậy, những văn bản này cần được dịch với độ chính xác cao và dễ hiểu.
Việc dịch thuật những tài liệu này không chỉ đòi hỏi kiến thức chuyên môn mà còn là độ tỉ mỉ, tính chính xác cao, kinh nghiệm và sự "quen tay" với các tài liệu đặc thù này để sử dụng đúng thuật ngữ, cách diễn đạt và văn phong đặc biệt của loại tài liệu này.