How to work with translator?

What can I expect from my translator?

You are the one who costed (notwasted) a sum of money to hire a translator or a translation agent, therefore, you have an obvious right to expect a corresponding outcome. Here is the list o fwhat you can expect from a translator/translation agent:

  1. CLARITY.

A firm cost estimation and delivery time afte rexamining the document you have entrusted them to translate, besides, should inform you timely about any unforeseen changes in terms of these mentioned above factors. Do not go with some random translator who gives you an ambiguous quotation and deadline as you might not receive your document on time and the cost might be unreasonably high.

  1. CONFIDENTIALITY.

The translator/translation agent must respect and strictly oblige confidentiality requirements even when not yet notified. Confidentiality is one of the most important principle of a professional translation agent.

  1. RESPONSIBILITY.

A translator should consult you about any problems and confusing/difficult terms appearing in the source textand be always willing to work with you to find solutions. Normally, a fine translator/translation agent should be consistent in terms used in the translated documents.

What does my translator expect from me?

Your translator ofcourse could also expects certain reasonable things from you for both sides’ best interests. Forinstance:

  1. A REASONABLE DEADLINES.

Ofcourse, when you decide to go with a translation agent, the chance for you to tighten your deadline is much higher. However, remember to be reasonable if you do expect a product that meets your strict demands.

  1. TRANSLATORS ARE NOT SIMPLY “BILINGUAL WRITERS”

They do need to dig deeply through several materials on that field to get the right technical termorcolloquial expression. Thus, do not hesitate to provide them some materials-in-hand (pictures, relatedarticles, previoustranslations, etc.) so that they can have your document translated as your request. These materials also help you shorten the time of translated document delivery.

  1. A SINCERE AND CONSTRUCTIVE FEEDBACK.

These feed back is extremely useful for you to have a positive and productive relationship with your translator.

 

 

 

Share this post

Hãy chat với chúng tôi